San Valentín: Vínculos que rompen la barrera idiomática

Foto1

Se acerca una nueva celebración del Día de los Enamorados y la amistad ¿Has imaginado lo que puede ser esta fecha en medio de un viaje al extranjero? ¿Podrías mantener vínculos afectivos con personas que hablan un idioma distinto? Te entregamos algunos pequeños consejos para que estas situaciones fluyan de la mejor manera.

Se acerca una nueva celebración del Día de los Enamorados y la amistad, y dicen que el amor todo lo puede, incluso, superar la barrera idiomática. Pero muchas veces no es fácil, sobre todo en casos donde las culturas son muy diferentes.

La comunicación es clave en este proceso, sea en el idioma y formato que sea. A continuación, te dejamos algunos pequeños consejos, que pueden ser de gran ayuda en situaciones de este tipo, y que preparó EF Education First.

Foto 2

¿Cómo celebras?
Partamos por lo primero. El día de San Valentín, se celebra de diferentes maneras dependiendo del país de origen. Por ejemplo, en Estados Unidos se suelen regalar pequeños corazones con mensajes como «Sé mío(a)» y «Bésame», mientras que en Perú se obsequian orquídeas, flor nativa del país. En Reino Unido, en cambio, los enamorados lo dan todo, regalando flores, bombones e incluso joyas, además de cenas románticas. Es importante tener en cuenta que algunos lugares no celebran ese día, como Brasil, que lo hace el 12 de junio en San Antonio, santo patrono del matrimonio y del emparejamiento.

¡Comunícate!
Ya mencionamos que es clave y lo repetimos, porque es así de importante. A veces, la barrera idiomática puede hacer que las quejas queden relegadas a un segundo plano, porque discutir en un segundo idioma puede ser agotador. Haz un esfuerzo extra y habla abiertamente de cualquier problema que tengas, así evitarás que las cosas se vuelvan demasiado complicadas más adelante.

Foto 3

Hay que ser flexible
Diferentes culturas tienen diversos modos de comunicación. Algunas pueden ser muy directas, e incluso parecer cortantes. En cambio, en otras, la comunicación es más indirecta y exige leer entre líneas. Un comentario que puede no revestir mayor importancia para uno, puede ser extremadamente hiriente para otro. Es importante tener esto en cuenta, con la mente abierta y ser muy flexible.

¡Paciencia!
Tener una discusión, sea de amigos o pareja, en un idioma que no es el primario para ninguno, puede ser demandante y cansador. Lo peor, es que muchas veces la idea de lo que se trata de transmitir puede no entenderse y empeorar todo. Ten paciencia, acostúmbrate a este nuevo idioma y date el tiempo de conocer en profundidad a tu pareja o a ese nuevo mejor amigo/a.

Lo más importante de todo: Diviértete y ríete
A veces los malentendidos pueden terminar en ataque de risas debido a confusiones y palabras perdidas en la traducción. Por ejemplo, las palabras “embarazada” y “embarrassed”. Suenan casi igual, se parecen y probablemente signifiquen lo mismo, ¿no? Falso. ¡Embarrassed significa avergonzado! La clave está en aceptar que habrá malentendidos y ser capaz de tomarlo con buen humor. Además, una relación multilingüe, sea de pareja o amistad, es muy enriquecedora y satisfactoria. No solo conocerás mejor tu propia cultura, además de una completamente nueva, sino que también aprenderás otro idioma o fortalecerás mucho tus conocimientos. Más allá de cómo salgan las cosas a futuro, ya ganaste mucho.

Situaciones de este tipo pueden darse, por ejemplo, mientras una persona está de viaje, estudiando en otro país, experiencia que sin duda sirve para el crecimiento profesional y potenciar el CV. Pero que también es extremadamente enriquecedora en lo humano, mediante relaciones interpersonales que pueden derivar en círculos de amistad o relaciones de pareja, lo que reditúa, inconscientemente en mejorar aún más el nivel del idioma, al practicarlo de manera espontánea y natural.

“El estudiar idiomas en otro país muchas veces resulta en crear vínculos muy importantes que pueden incluso ir más allá de una amistad. Si se quieren mantener en el tiempo, salvando además la barrera de la distancia, es importante hacer un esfuerzo y comprender que, muchas veces, las culturas de las que se proviene tienen costumbres y maneras de hacer las cosas totalmente distintas. Fechas como San Valentín hacen que estos sentimientos tomen más fuerza que nunca”, señala Sergio Canal, Gerente General de EF Education First Chile.

Acerca de EF Education First
EF Education First (www.ef.com) es una empresa internacional de formación centrada en la lengua, la educación, el intercambio cultural y los viajes educativos. La promesa de EF, que fue fundada en 1965, es «abrirse al mundo a través de la educación». EF ha sido el Colaborador Oficial de Formación Lingüística de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos por más de 30 años.

EF ha desarrollado un innovador método de enseñanza, el Sistema de Aprendizaje EF Efekta, que se basa en un aprendizaje rápido mediante el estudio personalizado. EF garantiza que los estudiantes avanzarán un nivel en el idioma cada seis semanas gracias a una combinación de clases didácticas, herramientas interactivas e inmersión cultural. Sus altos estándares educativos son reconocidos a nivel internacional con acreditaciones de organizaciones tales como el British Council, EAQUALS y ACCET.

Menu